2011年7月23日土曜日

Lemon has a heart.(レモンは、心臓を持っています。)

「ハートがあるレモン」を英語でGoogle翻訳にかけてみた。
そしてその翻訳結果を日本語になおしたやつ。
全然意味が違う。
たまには英語の題名もいいかとおもったんだけど・・・ね。

んで、これが問題(?)のレモン。

見事なハートですね。

どうしてこんなのができたんだろう?

まさに自然のなせる技だね。





0 件のコメント: